— Вы обманывали свою дочь на протяжении двадцати восьми лет.
— Ну, формально да.
— Вы лгали о себе.
— Да.
— Вы лгали о ней самой.
— Да.
— Вы лгали обо всей вашей жизни.
— Да.
— В общем-то, мистер Хопкинс, высока вероятность того, что вы лжете и сейчас.
Я чувствую, как Крис сует что-то мне в руку, и, опустив глаза, вижу пятидесятидолларовую купюру.
— Нет, — возражает Эндрю. — В зале суда я не сказал ни слова неправды.
— Да ну? — скептически кривится Эмма.
— Да.
— А если я смогу поймать вас на лжи?
Эндрю качает головой.
— Я докажу, что вы ошибаетесь.
— Находясь под присягой, вы заявили, что вернулись домой забрать одеяльце своей дочери… и обнаружили Элизу Мэтьюс пьяной в луже рвоты, мочи и собачьих испражнений. Верно?
— Да.
— Интересно, удивится ли кто-нибудь в этом зале, узнав, что у Элизы Васкез аллергия на собак? И что собаки в доме она никогда не держала — ни при вас, ни после развода.
Вот черт!