Светлый фон

— Ты ведь уже заработал миллион.

— Минус расходы — и то не миллион, ничего подобного. В этих делах ведь как — иной раз приходится отдавать все деньги, буквально выжимать их, — так что придется привыкать к долгой засухе впоследствии.

— Засуха? Это как в пустыне Сан-Бенито? Я там однажды была.

Он уже увлекал ее подальше от комнат:

— Классная аналогия. Сходи-ка…

— Кто сказал, что у меня аллергия?

— Десять минут, милая, — не больше.

Клайв влетел в комнату для встреч, точно актер, играющий главную роль, — на еженедельную репетицию.

— Прошу прощения за опоздание, — небрежно бросил он. — Проблемы с лошадью.

— Вы что — прискакали верхом?

— Нет же — на конюшне. В поместье.

Двое мужчин обалдело уставились на него.

— В нашем загородном поместье, — пояснил Клайв. — Ладно, забудьте. В аристократической среде такое случается! — воскликнул он, прекрасно зная, что его предыдущие объяснения пропали втуне. Он перенервничал больше, чем ожидал, и посему оставил шутливый тон:

— Ну что, джентльмены, — как перелет?

— По крайней мере, прибыли вовремя, — это был адвокат-американец.

Клайв обернулся к тому, из-за кого он, собственно, и пришел сюда, — к нью-йоркскому бизнесмену мистеру Кантабуле:

— Что ж — принимайте поздравления.

У самого Кантабуле вид был усталый:

— Лорд Клайв, у нас много дел.

На нем был дорогой темно-синий костюм, почти не измятый, и галстук, ослабленный узел коего привлекал внимание к слегка засаленному воротничку белой хлопчатобумажной рубашки. Он покрутил запонки — нетерпеливый жест усталого покупателя: