– Кабби?
– Что?
– В чем дело?
– Я думаю, она может телепортироваться дальше, чем на двадцать футов.
– И как далеко она отправлялась? Принесла тебе сувенир из Гонконга?
Я вспоминал о том, как преследующий нас «Эксплорер» резко вышел из-под контроля, словно на водителя напал рой разъяренных пчел.
– Она телепортировалась из седана в «Эксплорер», который преследовал нас. Эти парни догоняли меня, подбираясь все ближе, но внезапно собака исчезла из седана и материализовалась в «Эксплорере». Может, перед лицом водителя, потом оказалась у него на спине, на коленях его напарника, рыча, скаля зубы, кусаясь…
– Лесси никогда бы никого не укусила, – заявила Пенни.
– Никогда, – согласился Майло.
– Этих парней она могла покусать. Выглядели они, как люди, которые заслуживают укусов.
– То есть она поняла, что головорезы в «Эксплорере» – угроза для нас, и вывела их из игры… вот что ты мне говоришь? Ты говоришь мне именно это?
– Собаки тысячи лет защищают людей, у которых живут, – вставил Майло.
Лесси, соглашаясь, зарычала.
* * *
Достаточно долго мы ехали молча («Хаммер» по-прежнему вела Пенни), пока я не спросил:
– Майло?
– Да, папуля.
– Эти солонки.
– Какие солонки?
– Которые ты дал нам в подвале дома Лэндалфа.