Но сначала мы должны были его найти. Что там говорила мисс Клей? Нет. Что сказала миссис Бенуа?
Носы. Я вспомнил, как миссис Бенуа начинала суетиться, когда мы разговаривали с ее племянницей.
– Давай назад, в мотель, Гарри, – сказал я. И добавил совершенно лишнее: – Жми.
Глава 34
Глава 34
Я сидел на кровати рядом с миссис Бенуа, положив руку ей на колено, которое под одеялом казалось деревянным. Она по-прежнему курила и смотрела телевизор, не обращая внимания ни на кого в этом мире. Я пододвинулся ближе, чтобы заглянуть в ее водянистые глаза.
– Уилл Линди, – сказал я. – Вилли.
Ее губы сложились в складку, и она произнесла слово «носы».
– Где находится Вилли, миссис Бенуа?
Она отклонилась в сторону и вытянула шею в сторону экрана. Я передвинулся и заслонил его.
– Вилли, – повторил я. – Уилл Линди. Где Вилли? – Носы, – еще более энергично сказала она.
– Уилл Линди! – крикнул я ей прямо в лицо, надеясь, что за счет громкости смогу выровнять сместившиеся пласты ее памяти.
Мисс Клей сжала руки, но вмешиваться не стала.
– Носы, – повторила миссис Бенуа. Ее рука протянулась к моему лицу, словно хрупкая лапка, и крепко ухватилась за него. Я пытался представить, что она видит. Она жила рядом с Линди. На речке Томбигби. Фермерский дом. Наружные постройки. Поле. Деревья. Что еще я видел на фотографиях мисс Клей? Вода. Остовы суден в веренице деревьев.
– Лодки? – спросил я у мисс Клей, пока ее тетя царапала ногтями мою щеку.
Мисс Клей заговорила через комнату шепотом: