— Вы согласны, мистер Бонд? — спрашивает судья Каттингс. — Или что-то еще?
— Еще! — кричит Джейкоб. — Мой черед давать показания. Если я хочу дать показания, вы не можете мне препятствовать.
— Ты не будешь давать показания, — настаивает Эмма.
— А вам, миссис Хант, никто слова не давал! Мы в суде, здесь все решаю я! — орет судья Каттингс. — Мистер Бонд, приглашайте своего последнего свидетеля.
— Я бы хотел взять короткий перерыв…
— А я бы хотел быть в Невисе, но не всегда наши желания совпадают с возможностями! — отрезает судья.
Качая головой, я подвожу Джейкоба к месту для дачи показаний. Я так зол, что не могу мыслить здраво. Он скажет присяжным правду, как сказал мне, и тем самым выроет себе могилу. И дело решат если не сами слова, то манеры Джейкоба: неважно, что было сказано до этого, неважно, что скажет сам свидетель, — все присяжные запомнят странного парня, который постоянно ерзает, говорит без умолку, не демонстрирует адекватных эмоций и не смотрит собеседнику в глаза, а это все традиционные признаки вины. И неважно, что скажет Джейкоб: его поведение убедит присутствующих в его виновности — он даже не успеет и рта раскрыть.
Я открываю дверцу, чтобы он мог пройти на место свидетеля.
— Это твои похороны, — бормочу я.
— Нет, — отвечает Джейкоб. — Это мой суд.
Тут я замечаю, что он понимает: его поступок — не очень хорошая идея. Его приводят к присяге. Он тяжело сглатывает. Его глаза широко открыты и бегают по залу суда.
— Расскажи мне, Джейкоб, что происходит, когда ты нервничаешь, — прошу я.
Он облизывает губы.
— Я хожу на цыпочках или подпрыгиваю. Иногда размахиваю руками, или слишком быстро говорю, или смеюсь, хотя ничего смешного нет.
— Ты сейчас нервничаешь?
— Да.
— Почему?
Он растягивает губы в улыбке.
— Потому что все смотрят на меня.
— И все?