— Симон помогал Иисусу нести крест на Голгофу, — опять проявил эрудицию Райан.
— Новый Завет, — кивнул Джейк. — Симон и его сын Александр упоминаются в Евангелии от Марка, 15:21.
Райан сдержанно улыбнулся и ткнул в одну из фотографий:
— Мне нравится вот этот, с цветочными лепестками.
— Розы, — сказал Джейк и вытащил еще несколько снимков. — А теперь посмотрите сюда.
Он протянул фотографии Райану. Я подошла ближе.
Прямоугольный оссуарии с крышкой и пятнистой поверхностью. В глаза бросались вырезанные розочки. Орнамент напоминал мне узоры, которые мы рисовали карандашами в детстве. На передней части оссуария виднелась трещина.
Маленький гробик выглядел точь-в-точь как те, которые склеил Джейк.
— Оссуарий Иакова? — спросила я.
— Обратите внимание на подпись, — сказал Драм, протягивая мне увеличительное стекло.
— Ты читаешь по-арамейски? — спросил он у Райана.
Райан отрицательно покачал головой. Я сделала вид, что страшно удивлена.
Впрочем, Джейк не обратил особого внимания на эту пантомиму.
— Отличительной чертой оссуария Иакова является необычная разборчивость надписи. Даже если ее сравнивать с более изысканно оформленными экземплярами.
По-моему, Джейк прикалывался. Строчку написали как курица лапой.
Палец Драма опустился на символы с правой стороны.
— Еврейское имя «Иаков» звучит на английском как «Яков».
— Отсюда и термин «якобиты», сторонники английского короля Якова Второго.
Райан начинал действовать мне на нервы.
— Правильно, — рассеянно кивнул Джейк. — Иаков, сын Иосифа, брат Иисуса. «Иешуа» звучит на английском как «Иисус».