Светлый фон

— Он не глуп, это точно.

Она расправила на столе первую фотографию.

— Так что он скрывает? Я хотела бы знать, почему он убил Молки Стила. Я действительно хотела бы это знать. — Макалпин допил сок. — И настанет день, когда я у него это спрошу. Я спрошу, как получилось, что он превратился из невинного малыша, — она показала Макалпину фотографию с группой ребятишек на пляже, — в того, кто мог сделать это. — Она передала снимок с изуродованным лицом Молки Стила.

— Ему за это заплатили, — ответил Макалпин. Он вдруг захотел есть и стал изучать меню.

— Вы не пойдете к двадцатилетнему парню с чистой биографией, чтобы предложить ему убить человека за сорок тысяч. Дэйви Николсон был прав — за этим что-то кроется. Прежде чем уйти, я закажу вам еще. Тебе взять бутерброд, Мик?

— Да, с сыром и ветчиной. Я отлучусь в туалет.

— А вам, сэр?

Макалпин не ответил. Костелло встала и направилась к стойке, а он взял в руки фотографию, чтобы рассмотреть получше. Четверо детей на пляже. Замок из песка с развевающимся флагом. Маленькая девочка на берегу, светлые волосы ласкает ветер, черты лица удивительно правильные, брови вразлет и большие невинные серые глаза. И один из мальчиков, не сводящий с нее взгляда, полного преданности…

— Вам взять салат? — спросила, обернувшись, Костелло, но Макалпина уже не было.

 

Баттен проглотил бутерброд и исчез, оставив Костелло спокойно заканчивать трапезу. Она нагнулась, чтобы поднять с пола сумку и достать оттуда блокнот и ручку, и увидела Андерсона.

— Я думала, ты уже на пути к дому, — сказала она.

— Так и есть. Но это сообщение пришло сразу после твоего ухода. И ждать-то пришлось всего каких-то два дня, хотя я и предупреждал, что это срочно. — Он протянул факс из Департамента парков и отдыха. Пару секунд Костелло водила пальцем по именам и датам, потом внезапно остановилась и подняла глаза на Андерсона. — Как ты догадался?

— Никак. Просто шеф упомянул об одном деле, с которым был однажды связан. Речь шла о молодой женщине, которая умерла после того, как ее облили кислотой.

— И после которой осталась новорожденная дочь, названная по имени матери. Гертруда — Труда. Сколько ей сейчас? Примерно двадцать два года?

Андерсон кивнул.

— Мы не обязаны поднимать архивы по этому делу.

— Но сделаем это. Я сделаю это. Прямо с утра.

 

Макалпин припарковался на площадке и выключил двигатель, решив немного успокоиться. Он проехал сорок семь миль от Глазго до Калзина за тридцать семь минут, минуя Эр и сразу свернув на шоссе вдоль побережья. Опасно, но того стоило. По дороге он остановился и купил полбутылки виски. Не мог не отпраздновать. Он вылез из машины и отвинтил пробку. Он ждал алкоголя как давно потерянного друга. И ему предстояла еще одна долгожданная встреча.