Фрэнк Брендон поднял глаза к потолку:
— Гарри, ну помолчи, а…
— Нет, я хочу, чтобы кто-нибудь наконец почесался! С Сикертом этим ведь совсем глухо! Он приезжает к нам, режет одних детей, сбегает куда-то с другими. Бог знает что он там с ними вытворял! — Он обернулся к Грейс. — Из отдела по защите детей сообщали что-нибудь? Как там ребятишки?
Грейс покачала головой.
Гарри нетерпеливо заходил вокруг стола, все так же сжимая и разжимая мячик.
— Бедняги, такая травма на всю жизнь. Я бы его собственными руками задушил!
Сказав это, он тяжело опустился на стул.
Все ждали совещания, и напряжение росло с каждой минутой. В комнату вкатили столик с сэндвичами и кофе, все столпились вокруг него.
Анна отнесла свою порцию к себе на стол и подошла к кабинету Ленгтона. Только она собралась постучать, как дверь настежь распахнулась.
— Ну что, все готовы? — спросил Ленгтон, обойдя ее. Он подошел к столу Гарри и произнес: — Слушай, Гарри, пора бы уже научиться закрывать рот и не молоть все, что у тебя на уме. Хочешь продвинуться? Так ни черта у тебя не получится, если будешь продолжать в том же духе. Может, мы все в душе с тобой согласны. Ты только не озвучивай это, ладно?
— Хорошо. Извините, шеф.
Ленгтон похлопал его по плечу, прошел к доске и встал лицом ко всем присутствующим:
— Что ж, начинаем операцию «Орел». Доктор Салам сейчас в отделении больницы, вместе с ним жена и двое наших заключенных.
Анна с Льюисом должны были отправиться в больницу вместе с Ленгтоном, остальным он тоже роздал задания.
Когда Гарри сказал, что у них до сих пор нет ничего о Сикерте, Ленгтон лишь пожал плечами — он и не ожидал ничего другого.
— Узнали от него что-нибудь? — спросил Гарри.
Анна и Майк Льюис переглянулись, оба очень хотели узнать, что за разговор состоялся в отделении интенсивной терапии.
— Немного. Когда он увидел фотографию, которую мы нашли у него в одежде, то чуть оживился, но мы вряд ли узнаем, что это за женщина и что это за дети. Тревис почти уверена, что медвежонок, который был у него в кармане куртки, — это игрушка дочери Гейл. Сейчас мы проверяем его на ДНК. — Ленгтон покопался в кармане и вынул записную книжку. — У меня на разговор с ним было мало времени, и по большей части он не отвечал, а просто реагировал.
Еще Ленгтон рассказал о том, что, когда он задал Сикерту вопрос о Гейл, тот ответил что-то вроде: «Она ко мне хорошо относилась».
— Я спросил его, как она умерла, и тут он разволновался. Когда я сказал ему, как мы установили, что ее младшая дочь умерла тоже, он ответил каким-то горловым звуком. Я спросил, он ли убил Гейл и ее дочь, он покачал головой…