Светлый фон

— Давай все обсудим снаружи, — предложил Бен. — Не будем дожидаться, пока нам на голову рухнет скала.

— Так я о том и говорю. Надо спасать сокровищницу, пока ее не завалило.

— Пускай хозяин сам разбирается с обвалами. Я пришел сюда не для того, чтобы набивать карманы побрякушками. Двигай давай. — Обернув вокруг факела очередную тряпку, Бен увидел в пляшущем свете угрюмое выражение на лице Кирби.

Обратный путь занял гораздо меньше времени. Историк всю дорогу был нехарактерно молчалив, но Бен не обращал на него внимания. Он ломил голову над тем, как выбраться из пустыни, связаться с Гарри Пакстоном и сообщить ему, что поиски увенчались успехом.

Ноги сами несли Бена наверх. За спиной хрипел Кирби, отставая все сильнее и сильнее. Наконец впереди замаячил выход из пещеры. Воздух заметно посвежел. Пока они бродили по тоннелям, наступила ночь. Последний отрезок пути был залит лунным светом.

Вскоре подбежал пыхтящий Кирби. Бен достал из кармана револьвер и сунул историку.

— Держи, возвращаю. Без обид, ладно? — Он отошел на пару шагов.

— Хоуп, остановись, — странным голосом приказал Кирби.

Бен сделал еще пару шагов, потом замер и медленно повернулся.

Кирби поднял револьвер.

— Ты что творишь? — спросил Беи.

— Положи пистолет на землю, — потребовал историк. — Медленно и осторожно. Без всяких там штучек.

«Иерихон» лег на камни.

— Отлично. Телефон туда же. Он мне пригодится.

Бен вынул телефон и опустил рядом с пистолетом.

— А теперь идола, — велел Кирби, с блеском в глазах разглядывая золотую статуэтку за поясом у Бена.

Артефакт тяжело ударился оземь.

— Отойди на пару шагов.

Бен подчинился.

— Зря ты это затеял, — сказал он.