— Джо?! — изумился Дэнни. — Ты разве не в операционной?
— Я недостаточно прилично одет, чтобы стоять в вестибюле больницы и болтать с тобой о всякой ерунде! Приезжай побыстрее, черт тебя возьми!
— Значит, одежды у тебя нет?
— Есть, надо только найти свою палату.
— Ладно, я уже еду! А как же операция? — спохватился Дэнни, но напарник уже дал отбой.
Джо и Дэнни отъехали от города миль на семь, в спокойный и тихий сельский район — прекрасное место для новой реабилитационной клиники. Они проехали по дорожке, которая вилась между не до конца оформленными клумбами и вела к главному зданию. Потом прошли мимо пустого столика администратора и остановились возле стопки табличек с указателями, переложенных картоном и прислоненных к стене. Их еще не прикрепили куда следует, кроме одной, на которой была нарисована аккуратная черная стрелка, указывающая дорогу к кабинету Джулии Эмбри.
Они постучали, но открыли дверь, не дожидаясь ответа. Джулия аж подскочила от неожиданности в своем кресле и с трудом из него выбралась.
— Где Мэри?! — заорал Джо.
Джулия побледнела:
— Она в безопасности.
— Вам известно, сколько людей занято ее поисками?! — продолжал орать Джо. — Вы что, с ума спятили?!
Дэнни успокаивающе положил руку ему на плечо. Джо сбросил ее.
— Что за чертовщина у вас тут творится?!
Джулия начала плакать.
— Вот только ваших слез мне недоставало! Перестаньте реветь, черт бы вас побрал!
— Джо, прекрати. — Дэнни обернулся к Джулии: — Миссис Эмбри, мы рады слышать, что Мэри в безопасности.
— Спасибо.
— Где она?
— В своей новой квартире. Я ее рано утром сюда перевезла. У меня просто не было сил смотреть, как она мучается. Я знаю, что она вам звонила. И еще я знаю, что вы были к ней очень добры. Но ее жизнь опять перевернулась вверх дном, и я не хотела, чтоб она и дальше страдала. Сил не было на это смотреть.