— И что тогда? — спросил Пейн.
— А то, что мы столкнулись с еще одним препятствием. Сейчас у нас имеется три совершенно равновероятных варианта развития событий. И насколько я понимаю, у нас недостаточно сведений, чтобы полностью подтвердить ни один из них.
— Три?
— Да, именно три, — подтвердил Бойд. — Первый: события развивались по сценарию Тиберия и власти империи использовали христианство в своих целях в течение почти трех столетий, до того как сделали его официальной религией. Второй: замысел с инсценированием распятия Христа был осуществлен, однако императоры, наследовавшие Тиберию, отвергли его замысел и, таким образом, не смогли получить всех тех выгод, на которые рассчитывал его инициатор.
— А третий?
— Гибель Пакция или какое-то другое непредвиденное препятствие помешали довести план Тиберия до успешного завершения. А это значит, что Христа распяли по-настоящему, он умер, был погребен, а затем воскрес, доказав тем самым, что он есть Сын Божий.
В комнате вновь воцарилась гробовая тишина. Все в некоторой растерянности размышляли над последним вариантом.
Наконец Джонс откашлялся и произнес:
— И каков ваш вывод? Мы что, застряли?
Бойд кивнул:
— Похоже, что так. Если только вы что-то от нас не утаиваете.
— Боюсь, мне нечего утаивать. Да и у меня голова идет кругом от всего, что я узнал. — Джонс повернулся к Пейну. — А ты, Джон? Ты ничего не утаиваешь?
Пейн поднял глаза от фотографии с липицианскими жеребцами, пораженный увиденным. Он протер глаза и снова взглянул на снимок.
— Черт возьми! Кажется, я действительно что-то утаиваю.
— Да?
Кивнув, Пейн протянул ему фотографию.
— Посмотри на нее. Что ты там видишь?
Джонс взглянул на фотографию.
— Если я не ошибаюсь, это липицианские лошади… О, я, наверное, не рассказывал историю про них и про генерала Паттона?
Пейн вытаращил на него глаза, радуясь, что не упомянул о ней раньше.