— Мне нечего рассказывать, — ответил Гилбрет, отведя взгляд, и опять затряс головой. — Я ничего не знаю.
— Джон… — укоризненно произнесла Алиша.
— Думай что хочешь, мне говорить нечего.
Ее лицо ожесточилось. Она достала откуда-то из полумрака рядом с собой цилиндрический предмет длиной сантиметров в двенадцать или чуть больше. Гилбрет напряженно следил за тем, как Алиша принялась навинчивать этот предмет на ствол пистолета.
— Глушитель! — воскликнул он. — Идиотские угрозы, Алиша, вот что я вам скажу!
Она почувствовала, что все-таки произвела на него впечатление: ставки возросли, дело приняло нешуточный оборот. Глушитель больше, чем все остальное, говорил о серьезности намерений — на Гилбрета это подействовало сильнее, чем то, что Алиша забралась в его дом, сделала наркоз его жене и размахивала перед ним пистолетом. Увидев ее с оружием в руках в собственной спальне, он испугался, но вряд ли решил, что ему это грозит чем-то серьезным. Глушитель менял дело, он свидетельствовал о холодной решимости, готовности и желании убить — и после этого спокойно скрыться. Алиша именно на это впечатление и рассчитывала. Несмотря на показное презрение к угрозе, Гилбрет испугался.
— Рассказывай, — повторила она, направляя на него удлинившийся ствол оружия.
Гилбрет, застыв, смотрел на глушитель, словно завороженный.
— Рассказывай, Джон, иначе тебе придется объяснять жене, почему она остаток жизни проведет в инвалидной коляске, — Алиша медленно перевела оружие на спящую тяжелым беспробудным сном женщину.
Гилбрет приоткрыл рот. Взгляд его перебегал с глушителя на ноги жены и обратно, словно он пытался вычислить траекторию полета пули. В какой-то момент Алиша испугалась, что он так и не заговорит, но он произнес:
— Мне звонили две недели назад по поводу этих убийств.
— Две недели назад? Но мы еще ничего не знали тогда про эти убийства.
— А кто-то знал, — ответил Гилбрет и быстро посмотрел на окно, будто услышал какой-то посторонний звук. Потом он облизнул губы. На лбу у него выступила испарина, но он не вытирал ее, потому что не замечал или боялся пошевелиться.
— Что такие убийства начались раньше, но мы об этом… — У Алиши вдруг перехватило дыхание; словно ком застрял в горле.
Гилбрет отрицательно покачал головой.
«Кто-то знал об убийствах до того, как они начались!» — догадалась Алиша и спросила первое, что пришло в голову:
— Тебе позвонил убийца?
— Нет, один знакомый. — Гилбрет отвернулся и смотрел в сторону. — Из правительства.
— Не понимаю, о чем речь! Кто позвонил?
— Джефф Рамсленд. Во всяком случае, так он себя называет. Когда мы с ним познакомились пару лет назад, он сказал, что служит в Министерстве юстиции. Время от времени я видел его на всяких собраниях высокого уровня. Он никогда не выступал, ни с кем не разговаривал, просто слушал и уходил. У меня сложилось впечатление, что он агент какой-нибудь контрольной службы или офицер охраны — что-то в этом роде. Он позвонил и предложил встретиться. Возле Хаупт-Фаунтинз. Знаешь это место?