— Ты не знаешь…
— Ты сам на прошлой неделе сказал мне, что Тейлор Кейси говорила с дочерью по телефону.
— Да, я это говорил. Но откуда нам знать, что это действительно была Сэйра? Звонок длился ровно двадцать две секунды. Ты не забыла, что нам не удалось его отследить?
— Но ты говорил, что это была Сэйра! Тейлор сказала тебе, что ее дочь плакала и спрашивала, когда мама за ней придет.
— Дарби, этой женщине сделали лоботомию. У нее сильные и необратимые повреждения головного мозга. Она даже не знает, какой сегодня день. Она все время ждет Джека и уверена, что он вот-вот за ней придет.
— Я хочу с ней поговорить.
— Это невозможно. Ее перевозят в другую частную клинику. Туда же мы поместим и Даррена Уотерса. О них там позаботятся. Тебе тоже пора оставить все, что произошло, в прошлом.
— Сэйре Кейси всего двенадцать лет.
— Когда они забрали моего сына, ему было семь.
Подставив лицо солнечным лучам, Дарби наблюдала за пролетающими по шоссе машинами.
— Мой сын никогда не вернется, — продолжал Сергей. — Я с этим смирился. Честно говоря, это было нелегко. Какое-то время я был ходячим мертвецом. Но я справился. Конечно, иногда я просыпаюсь и начинаю вспоминать прошлое. Мне хочется вернуться в него и все исправить. Но это невозможно. Грустно, но факт. Тот день ушел навсегда, и вместе с ним ушел мой сын. Ты тоже должна отпустить эту потерю.
Дарби почувствовала, что ее глаза горят от слез.
— И что я буду делать?
— Жить, — ответил Сергей. — Мне постоянно звонит Куп. Он хочет знать, где…
— Не говори ему.
— Он хочет с тобой поговорить.
— Нет. Я не имею права рисковать.
— Ты не сможешь прятаться от него всю жизнь.
— Ничего ему не говори, — сказала она и повесила трубку.
Дарби отвезла фотографию в Бостон, после чего сняла номер в «Фор сизонс». Апартаменты, в которых она останавливалась с Купом, были заняты, поэтому она поселилась в самой дешевой комнате, совершила налет на мини-бар и напилась.