— А ты вообще собирался мне об этом рассказывать?
Сергей молчал.
— Вы его задержали?
— Нет. Он исчез. Мы точно знаем, что в склепе его не было.
— Позволь мне участвовать в расследовании. Я могу…
— У Бюро хватает сотрудников. — В его голосе прозвучала невероятная усталость. — Но он исчез. Мы его никогда не найдем.
Она стиснула трубку. Ей отчаянно хотелось разбить ее об голову Сергея. Быть может, это помогло бы вышибить из него пораженческие настроения и заставить встрепенуться.
— Дарби, тебе придется иметь дело с жутким дерьмом.
— У меня это вышло бы намного лучше, если бы ты взял меня в свою команду.
— Нет никакой команды. И расследования больше нет. Его закрыли.
Дарби похолодела.
— Когда?
— Неделю назад. Наши шишки решили, что им это больше не нужно. Что касается тел, которые мы нашли, то почти все удалось опознать и…
— Я знаю. Это было в новостях.
Она читала об этом в газетах и слышала по телевизору. Средства массовой информации наперебой кляли федералов за то, что они не обнаружили секту раньше. Вся эта шумиха здорово подкосила операцию. Дарби знала и то, что сына Сергея среди погибших не было.
— Мы задействовали в этом расследовании массу людей, — снова заговорил Сергей, — вложили в него много времени и средств. Шишки и счетоводы почесали затылки и решили, что обнаружение жертв, опознание тел и возвращение их близким уже является достижением. Они открыли всем желающим доступ к собранной нами информации и разослали ее по полицейским участкам. Теперь их ищут все без исключения.
— Как насчет Кейси и его дочери? Ты их ищешь?
На другом конце телефонной линии повисло молчание.
— Я считаю Джека другом, — наконец сказал Сергей. — Имей это в виду, когда будешь слушать то, что я тебе скажу. — Его голос сорвался. Он откашлялся и продолжил: — Ты не допускаешь, что и Джек, и Сэйра погибли?
— Они живы.