— Разве что шизофреники, — сказал Дон.
Фил хохотнул.
— Но почему именно здесь?
— Нам предложили выгодные условия, — пожал плечами Клеменс.
Фил улыбнулся.
— Понятно. Это не вы, случайно, устроили тут последний иммиграционный рейд?
Мужчины промолчали.
— Устроить рейд, прикрыть лавочку — а заодно и ключики прихватить. И сделать здесь штаб-квартиру. Умно.
— Слушай, — перебил его Клеменс, — давай ближе к делу, а?
— Что, даже чайку не попьем? — Фил брезгливо осмотрел посуду и снова скривился. — Хотя, пожалуй, не стоит. — Он сел на стул у окна, надеясь, что тот не рухнет под его весом. — Расскажите-ка мне о главном инспекторе Глассе, — попросил он.
— Мы за ним довольно давно наблюдаем, — сказал Феннел.
— Да, давненько мы его заприметили, — подтвердил Клеменс.
— И как вам это удалось?
— Наркота, — коротко ответил Феннел.
— Торговля людьми, сексуальное рабство, — дополнил Клеменс. — Он помогал восточноевропейским группировкам обосноваться в Англии.
— А зачем ему было сюда переводиться? Да чтобы контролировать поставки. От Колчестера рукой подать до Харвича.
— Извините за дурацкий вопрос, — сказал Фил, — но если вы знаете, что он вовлечен в преступный бизнес, то почему до сих пор его не арестовали?
— Потому что такие дела на скорую руку не делаются, — пояснил Феннел.
— Надо, чтобы даже комар носа не подточил. И чтобы Гласс заранее ничего не прознал и не позвал на помощь своих приятелей.
— Да, на это нужно время.