— Ну да, и вы бы наизнанку вывернулись, чтобы разыскать мою Адель, да? Да и что бы я вам сказала? Что мой сын охотится за моей дочерью и за мной, потому что мы убили его отца? Не думаю, что это могло бы пройти.
Фил промолчал. Она была права.
— А другие женщины… Когда вы услышали, что они пропали или были убиты, вы не связали это как-то со своим сыном?
— Я должна была бы сделать это… Не знаю. Нет.
Она покачала головой и закрыла глаза. Слова эти прозвучали как-то неуверенно, словно она произнесла их, чтобы убедить саму себя.
Не нужно взваливать на нее еще одну вину, с нее уже и так достаточно, подумал Фил.
— Вам следовало поговорить со мной, — сказал он. — Именно со мной.
Она не ответила. Не могла на это ответить.
— И что теперь? — спросил Фил. — Он теперь уже не на яхте, где жил. Вы не знаете, где он может быть сейчас?
Паула покачала головой.
— Не защищайте его, Паула. Сейчас не тот случай. Если что-то знаете, скажите мне.
Она подняла голову. В глазах ее горел огонь. И стояли слезы.
— Я не защищаю его. Неужели вы действительно думаете, что я бы стала это делать? После всего того, что он совершил? Всего, что он забрал у меня? Вы и вправду так думаете? Он лишился разума, мистер Бреннан. Все, что в нем осталось, это только ненависть. И если бы я знала, где он, я бы вам сказала. Я бы сама привела вас к этому мерзавцу…
Она сорвалась, и ее слова захлебнулись в слезах.
Сверху послышался детский плач.
— Это ребенок Адель, — сказала Паула.
Плач не умолкал. Паула не двинулась с места. Больше Филу сказать было нечего, все вопросы были уже заданы. Он встал.
— Я должен забрать вас с собой.
Она кивнула. Ребенок продолжал плакать.
— Но не сегодня. Мы сделаем это потом.