При этих словах Тернер вздрогнул.
— Хороший ход, — сказала Марина.
Микки снова подался вперед. Последние несколько минут были забыты, беседа их снова стала приятельской.
— Так почему бы вам не рассказать мне все, Марк, а? Расскажите. Вы ведь ничего не теряете.
Тернер испытующе смотрел на него, покусывая нижнюю губу.
Нервишки шалят, подумал Микки. Это хорошо. Есть попадание.
— Расскажите мне все с самого начала, Марк.
Тернер вздохнул.
— Ну хорошо.
Микки удалось спрятать улыбку.
Глава 93
Глава 93
Яхта была почти полностью уничтожена. Не самое многообещающее начало, поскольку взрыв и огонь превратили ее в черный ржавый скелет. Обугленный остаток того, что совсем недавно было пришвартовано здесь. Смазанный и грязный след.
Фил смотрел на нее, словно ожидал найти здесь какие-то ответы. Он огляделся по сторонам.
Пожарные не дали пламени распространиться, но люди с набережной Короля Эдварда, а также из квартир на другом берегу, были эвакуированы, плавучие дома и помещения частных фирм были опечатаны, доступ к ним перекрыт.
Телевизионщиков близко к месту взрыва не подпускали. На время, пока территория не будет объявлена безопасной, были отозваны команды полицейских, работавших с соседями Джулии Миллер и по убийству на плавучем маяке. Вокруг были расставлены постовые, пресекавшие любой доступ сюда, так что это место находилось в полном распоряжении Фила.
Он позвонил Марине, чтобы ввести ее в курс происходящего, но попал на автоответчик, поэтому оставил ей сообщение, рассказал о своей беседе с Паулой и просил как можно скорее перезвонить.
Он закрыл глаза и прислушался. Попытался поймать ощущение этого места, попробовал сообразить, что творится в голове Иана Бучана. Понять, где он мог быть, куда направиться. Он оглянулся вокруг. Позади находилось старое здание компании по хранению и транзиту грузов. Громадное и неуклюжее в оранжевом свете фонарей с натриевыми лампами, прячущее свои секреты и таинственные тени за заколоченными дверьми и окнами. Ржавые листы рифленого металла по краям крыши делали его похожим на зубчатые стены старинного замка с привидениями. Фил подозвал одного из полицейских и показал ему свое удостоверение.
— А там внутри проверяли?
Полицейский был среднего возраста, с седеющими волосами, крепкого сложения. Острый взгляд, но явно держит нос по ветру. Выполняет свои обязанности, но при этом точно считает сверхурочные часы.