Сквозь глазок двери Джейн увидела рассыльного в униформе. Она медленно открыла дверь и окинула изучающим взглядом добродушную физиономию молодого человека. Она могла поручиться, что никогда прежде не видела этого лица.
— Посылка для Джейн Уиттекер, — сказал молодой человек, произнося звуки несколько в нос и протягивая Джейн квитанцию, — рядом с подписью напишите разборчиво свою фамилию, — проинструктировал он ее.
Джейн подчинилась, неохотно приняв из его рук маленькую коробочку.
— Спасибо, — поблагодарила она рассыльного и отступила в прихожую, обитую замшевыми обоями, держа посылку перед собой на вытянутых руках, словно опасаясь, что она вот-вот взорвется.
— Это Дайана? — послышался голос Сары, спустившейся в прихожую. Сара переоделась, на ней были бежевые брюки и белая футболка. Она наклонилась над плечом Джейн, прикоснувшись к ее щеке аккуратно расчесанными волосами.
— Что это?
Джейн пожала плечами, и обе женщины прошли в гостиную, выдержанную в белых и коралловых тонах.
— Ящик не тикает. — Джейн пыталась смехом замаскировать свои страхи.
— Ты думаешь, это от Майкла?
Джейн кивнула.
— От кого же еще?
— Хочешь, я ее вскрою?
Джейн колебалась.
— Нет, — сказала она наконец, — я не собираюсь впадать в панику по поводу какой-то посылочки. Я не позволю ему больше таким образом распоряжаться моей жизнью.
— Молодчина!
Джейн разорвала обертку.
Внутри оказался еще один аккуратно упакованный в серебряную фольгу ящичек, перевязанный роскошной голубой лентой. Под нее была засунута маленькая белая карточка с надписью: «Прости, я забыл поздравить тебя с днем рождения». Подписи не было. Брови Джейн непроизвольно выгнулись высокой дугой. Она сняла фольгу и обнаружила внутри маленькую коробочку.
— Ясно, что это не машина, — невозмутимо произнесла Сара.
Джейн извлекла из фольги маленькую коробочку, в каких обычно хранят драгоценности.
— Бог ты мой, — вырвалось у Джейн, когда она увидела внутри кольцо, сделанное из бриллиантов в форме маленьких сердечек.