— А что вы думаете?
Я думаю, что у всех людей есть кожа.
— Точно! — восхитился Ули.
Этот самый крупный единый орган человеческого тела участвует в обмене веществ. Предположим, возбудитель был в дремлющем состоянии. Вступив в контакт с влагой и теплом, он проснулся и проник через кожу в кровь. Что случилось дальше, вы знаете не хуже меня.
— Ja, — сказал Ули. — Но как возбудитель попал на кожу? Ведь люди у полыньи были в полярных костюмах.
— А вы подумайте.
Ули отвел взгляд:
— Значит, заражение произошло, когда они были без костюмов. На станции. А раз они погибли у полыньи…
— Правильно!
Хэнли, сцепив руки на макушке, медленно двинулась между вещами.
— Где-то здесь я видела… — бормотала она, ощущая, как адреналин переполняет кровеносную систему, а сердце бешено колотится.
Ули шел сзади.
— Что нужно использовать, прежде чем надеть полярный костюм или поливиниловые перчатки? — спросила Хэнли. Она обернулась к Ули и ответила: — Тальк!
ГЛАВА 50
ГЛАВА 50
Хэнли нашла банку, этикетка на которой гласила: «Безопасно для детей». Исходя из места обнаружения, Ди пометила ее как принадлежащую Анни Баскомб. Банка значилась триста двадцать девятой в списке на проверку.
Ули реквизировал у кого-то холодильник для напитков. Хэнли соорудила из платяных вешалок некое подобие щипцов, выставила Ули из комнаты, облачилась в «Тивек» и противогаз, с огромным трудом подцепила банку, поместила ее в холодильник и заклеила изолентой крышку. Сняв защитную экипировку, она позвала Ули.
— Какая здесь температура? — спросила Хэнли.
Не знаю, — отозвался ассистент. — Наверное, шестьдесят градусов по Фаренгейту.
— К сожалению, мы не знаем, при какой температуре активируется возбудитель. Нужно выставить его при случае на мороз.