– Это всего-навсего я, Натан.
– Что на тебя нашло?
– Мы же не могли осматривать остров весь день. Ты что-нибудь откопал?
Он указал на отпечаток ноги.
– Я тоже кое-что обнаружила.
Он пошел за ней по направлению к противоположному склону горы. На краю отрога она склонилась и показала ему группу бунгало, притулившихся чуть ниже на склоне. Пальмовые крыши терялись среди растительности. Лин соскользнула в расселину.
– Можно добраться отсюда.
– Откуда ты знаешь?
– Я как раз оттуда.
– Ты времени не теряла.
– Мы до этого потеряли его слишком много.
Лин Ли удесятеряла его энергию и мотивацию. Она превосходила Натана по всем статьям. Она передвигалась проворнее ящерицы, перепрыгивала через пропасти с легкостью белки, карабкалась по деревьям с ловкостью обезьяны. Натан пробирался за ней, раздирая в кровь руки, истекая потом, и наконец спрыгнул на крышу из пальмовых ветвей, которая прогнулась под его весом.
Жилище было круглым. В стенах из соломы с глиной прорезаны дверь и окно, вдоль стен – полки с книгами. Натана поразило сходство с бунгало, обустроенными Эзиан Зави, которые он посетил в эфиопской деревушке. Видно было, что здесь давно уже никто не жил: на постели лежал слой пыли и листьев. Натан подошел к стоящей на пороге Лин.
– Этот остров заброшен, как и тот, что рядом, – сказал он.
Лин пошла по тропинке, соединяющей бунгало.
– Куда ты?
– Искать Аннабель.
– На этом острове нет ни одной ай-ка.
– Тогда кто здесь есть?
– Гордон Райлер.