Кауэрт чувствовал, что смерть идет за ним по пятам. Он бежал из квартиры Фергюсона в страхе и ужасе, тщетно пытаясь держать себя в руках. Тэнни Браун сначала настаивал на том, чтобы журналист посвятил его в подробности своей беседы с Фергюсоном, но быстро отстал, когда Кауэрт наотрез отказался отвечать. Лейтенант не сомневался в том, что случилось что-то страшное и журналист действительно смертельно напуган. Браун с известной долей цинизма даже испытал бы от этого некоторое удовольствие, испугай Кауэрта кто-то другой.
Они вдвоем съездили в Рутгерский университет, чтобы лично удостовериться в том, что Фергюсон был на занятиях, хотя особой необходимости в этом не было. Помокнув под дождем, померзнув в сыром Нью-Брунсвике и потолкавшись среди студентов, Кауэрт наконец передал Брауну свой разговор с Фергюсоном. Журналист подробно рассказал о том, как Фергюсон все отрицал и ловко выкручивался, но, дойдя до того места, когда Фергюсон стал угрожать ему и его дочери, замолчал. Он решил никому об этом не говорить, но детектив не спускал с него пытливых глаз.
— И это все? — спросил лейтенант.
— Все.
— Не может быть! Чем же вы так напуганы? Что он вам еще говорил?
— Ничего. Я напуган всем этим. Разве этого недостаточно?
Тэнни Браун захотел услышать магнитофонную запись разговора Кауэрта с Фергюсоном, но журналист объяснил, почему у него больше нет этой кассеты.
Детектив попросил показать ему хотя бы записи, сделанные в блокноте, но оказалось, что все, кроме первой страницы, там исписано неразборчивыми каракулями. Оба чувствовали что-то сродни отчаянию, но по-прежнему друг другу не доверяли.
До мотеля они добрались в начале вечера, измотанные пробками и подавленные из-за напряжения, нараставшего в их отношениях. Лейтенант отправился к себе в номер звонить по телефону, пообещав вернуться с едой из ресторана. Полицейский понимал, что Кауэрт чего-то недоговаривает, но не сомневался в том, что придет время — и журналист сам все ему расскажет. Тэнни был уверен в том, что Кауэрт не сможет долго нести в одиночку тяжкий груз страха и молчания, очень немногие способны на это. Обычный человек, испытав очень сильный страх, через некоторое время обязательно хочет с кем-нибудь им поделиться.
Браун не знал, что делать дальше. По его мнению, их следующий шаг зависел от дальнейших поступков Фергюсона. Лейтенант задумался и над возможностью вновь арестовать Фергюсона по подозрению в убийстве Джоанны Шрайвер. Конечно, теперь ни один суд не признал бы Фергюсона виновным в ее убийстве, но так его можно было по крайней мере вернуть во Флориду. Или же можно было и дальше изучать все нераскрытые убийства — до тех пор, пока не возникнут какие-нибудь улики, позволяющие доказать причастность Фергюсона к этим преступлениям. Тяжело вздохнув, Браун подумал, что это займет много недель, или много месяцев, или даже много лет. А хватит ли ему терпения? На мгновение он представил себе девочку, пропавшую в Итонвилле, и подумал, что она очень напоминает ему его дочерей. Сколько же еще девочек без следа исчезнет, пока лейтенант Браун будет трудиться как вол, расследуя другие преступления?!