Светлый фон

— Нет. Мы обнаружили множество свидетельств гибели людей на тех двух островах, но не видели никаких следов, указывающих на то, что они там когда-то жили.

Ридж продолжал молча сидеть на корточках. По тому, как он склонил голову набок, Алена поняла, что доктор погрузился в глубокие размышления. Обычно он охотно рассуждал вслух, и его молчание ее встревожило.

— В чем дело, Пол?

Он посмотрел на нее, прикрыв глаза ладонью от солнца.

— Почему вы так уверены, что их сделали люди?

Алена потрясенно глядела на Риджа. Неужели сирены смогли начертать символы на черном камне? В течение нескольких секунд она молчала, но затем ей в голову пришло множество возражений.

— Другой вариант невозможен, — начала она.

Ридж встал, оглядел грот и снова повернулся к ней.

— Невозможен?

Она кивнула и попыталась немного смягчить резкий ответ.

— Ладно, пусть будет «маловероятен». Подумайте о том, что я рассказала. Мы не нашли никаких письменных свидетельств, никаких наскальных начертаний ни на одном из обнаруженных нами островов, где я столкнулась с этими существами. Более того, я не заметила ничего похожего на признаки культуры. Они не занимаются строительством, насколько нам известно, у них нет общества. Из всех обитающих на земле существ только люди обладают письменностью, а это огромный скачок вперед, на который едва ли способны эти твари. Они кажутся настоящими животными, и мы никогда не видели, чтобы они пользовались инструментами.

— Но? — не сдавался Ридж.

Алена на секунду прикусила губу, изучая покрытый резьбой камень.

— Возможно, надписи очень древние, и мы не можем знать, какими были эти существа пару тысячелетий назад.

Ридж кивнул.

— Да, вероятно, вы правы.

— Почти наверняка.

— Хорошо. По какой-то причине меня пугает мысль об их способности писать, — продолжал Ридж. — Но вернемся к моему вопросу. Что вы об этом думаете?

Алена оглядела грот.

— Весьма вероятно, перед нами погребальный склеп, но у нас нет никаких доказательств. Резьба могла бы быть подобием наскальных рисунков, но что-то здесь не так. Без дальнейшего их изучения и хоть какого-то перевода ничего нельзя сказать наверняка.