Тереза видела все это в больших окнах ресторанного зала, выходивших на улицу. Она убрала папку с документами в кейс Барзини, сунула его под мышку, пристроив сверху свою сумочку, и незаметно вышла из ресторана, воспользовавшись всеобщей суматохой.
Она направилась прямо к ожидавшей ее машине и села на заднее сиденье.
— Это был Барзини. Пришли фараоны, и он побежал.
Лука усмехнулся:
— А что такое? Ему что, еда не понравилась?
Она улыбнулась, крепко сжимая кейс. Странно, но она не испытывала ни раскаяния, ни угрызений совести. Скорее наоборот — ею владело чувство, близкое к ликованию.
— Удачно получилось, правда? — спросил Лука, вливаясь в главный транспортный поток.
— И не говори! Поехали-ка домой.
Пирелли сидел, согнувшись в приступе кашля, с багровеющим лицом, когда дверь его кабинета открылась и на пороге появился улыбающийся инспектор Карло Джезус Джиганте.
— Привет, дружище. Не возражаешь, если я отвлеку тебя на несколько минут?
Продолжая кашлять, Пирелли отчаянно замахал руками и пригнулся к столу. Спустя несколько минут он поднял на Джиганте влажные глаза:
— О Господи, я уйду с этой работы, пока она меня не угробила!
— Ты говорил это четыре года назад, когда мы работали вместе. Угостишь чашечкой кофе?
Как только принесли крепкий черный кофе, оба мужчины закурили. Тонкие голубые струи дыма поплыли по кабинету, исчезая в вентиляционной решетке кондиционера.
Джиганте выразил сочувствие по поводу ситуации в Палермо, и Пирелли пожал плечами:
— Я все равно когда-нибудь до него доберусь. А у тебя как дела? — Ему не терпелось спросить про Софию, но он выжидал.
Джиганте усмехнулся:
— Так себе. Как уже сказал, я расследую дело Нино Фабио, и мне надо найти Софию Лучано.