— А я-то думал приберечь это удовольствие для себя.
Послышался невеселый смешок.
— Тогда занимайте очередь, дорогуша. Я позвоню, когда доберусь до Двадцать пятой магистрали.
Когда Кэрол вместе с Ли Уайтбредом вошли в столовую, все сидевшие там нестройно зааплодировали. Кэрол отстраненно кивнула, Ли сумел выдавить из себя бледную улыбку. Два кофе, два пирожка — она угощала, — после чего они снова удалились в направлении кабинета старшего инспектора. До того как адвокат Алана Бринкли обещал появиться здесь, оставался еще по крайней мере час, а до тех пор к нему было нельзя.
Поднимаясь по лестнице, она остановилась на ступеньках, преграждая дорогу Ли.
— Где он был?
Глаза у Ли забегали.
— Не знаю, — промямлил он, — наверное, он попал в черную дыру, вне зоны приема.
— Ерунда, — отрезала Кэрол. — Хватит, Ли. Сейчас не время друг друга выгораживать. Если бы Тэйлор прикрывал ее, как должен был, с Ди Эрншоу скорее всего ничего бы не случилось. На ее месте могли оказаться и вы. Такое может повториться. Итак, где он был? Не там, где положено?
Ли почесал бровь:
— В те ночи, когда мы вместе дежурили, он оставался на месте где-то до начала первого. Потом звонил мне и говорил, что пошел пропустить кружку-другую в «Коркоран».
— Если он проделал то же самое с Ди, почему бы тогда она запрашивала о помощи по рации? — спросила Кэрол.
Ли зябко поежился, рот его смущенно скривился.
— Вряд ли он стал бы предупреждать Ди. Она ведь не была своим парнем, верно?
Кэрол на мгновение зажмурилась.
— Вы хотите сказать, что я потеряла одного из своих подчиненных из-за традиционного йоркширского мужского шовинизма? — спросила она, не веря своим ушам.
Ли опустил глаза и принялся внимательно изучать ступеньку.
— Никто из нас не думал, что такое может произойти.
Кэрол развернулась на каблуках и двинулась вверх по лестнице. Ли послушно поплелся в кильватере. На этот раз, когда она рывком распахнула дверь в дежурное помещение, Томми Тэйлор был на месте. При виде ее он вскочил.