Спустя пару секунд из арки показался невысокий, тощий тип с бритой головой, весь в татуировках, как и жена, если даже не больше. Встретив такого ночью в темном переулке, от перепуга недолго наложить в штаны, подумал Поттинг. Однако при дневном свете татуированный скинхед смотрелся очень даже мирно и разговаривал вполне дружеским, даже слегка слащавым голосом.
Поттинг объяснил ему суть проблемы и спустя пять минут уже сидел с модной, хотя и довольно неуклюжей чашкой чая в скудно обставленном рабочем кабинете в задней части заведения и глядел в монитор. Правый верхний угол экрана высвечивал время. Качество картинки было средней паршивости, но для его целей и такого было достаточно. Пять из десяти терминалов оказались заняты. Трое, на вид студенты, четвертый посетитель — симпатичная девушка лет двадцати с небольшим, пятый — женщина средних лет в кожаной кепке-бейсболке, водолазке и куртке «пилот» с поднятым воротником.
К 8.35 четверо посетителей покинули заведение. Осталась лишь женщина в кожаной бейсболке. Вскоре после 8.46 она поднялась и подошла к барной стойке, после чего исчезла из кадра. Впрочем, через пару минут она возникла снова. На этот раз камера запечатлела, как она выходит на улицу.
— Она! — произнес Поттинг. — Вы ее помните?
— Как же, помню, — отозвался Крейг. — К нам сюда захаживает много разных чудаков, и она явно из их числа.
— В каком смысле?
— Ну, во-первых, по ней и так видно. А еще у нее странный хриплый голос. Прежде чем сесть за компьютер, спросила, какой у нас тариф, и я сказал ей, два фунта за полчаса, три — за час. Она сказала, что ей нужно снять немного денег, и спросила, нет ли поблизости банкомата. Помню, я сказал ей, что ближайший расположен на Куинс-Роуд.
— И она туда отправилась?
Крейг пожал плечами.
— Она вышла и вернулась минут через десять. Помню, она расплатилась новенькой десятифунтовой купюрой. Я тогда еще подумал, что эта бумажка наверняка только что из банкомата.
— Должен буду взять у вас на время диск, — сказал Поттинг. — Не возражаете?
Крейг заколебался.
— Если вы хотите, могу выдать вам официальный ордер.
Но Крейг покачал головой:
— Не надо. Как-нибудь обойдемся.
Поттинг взял диск, после чего поспешил к началу Трафальгар-стрит и прошел под аркой Брайтонского вокзала. Затем свернул на Куинс-Роуд. Здесь действительно располагался банк Эйч-эс-би-си и чуть левее от него два банкомата.
105
105
Гленн Брэнсон сидел у своего терминала в оперативном штабе, а перед ним лежало несколько карточек-указателей. На одной было написано «Торс на ферме Стоунри», на другой — «Руки и ноги, найденные в пруду Общества любителей рыбной ловли Западного Суссекса». На третьей — костюмная ткань на ферме Стоунри, Западный Суссекс, в том же пруду Общества любителей рыбной ловли и из немецкого турне Геи. Четвертая была озаглавлена: Майлз Ройс. Пятая: Дрейтон Уилер.