Анна застонала.
— Не ной, Анна, — сказал Стю. — Тем более что я хочу, чтобы ты была здесь, пока все полосы не будут сверстаны. И Меррилл, и Аркинсон из отдела местных новостей жаждут поговорить с тобой. Они будут писать текстовки к снимкам.
— Ты уже послал туда репортера? — спросила Анна.
— Да, Джина Платта.
— Только не эту старую развалину.
— Анна… ты не права. Да, и он снимает только в цвете. А напишут все мальчики из отдела местных новостей.
— А кто снимет фотографии завтра? — спросила Анна. — Тем более что нет никаких шансов, что они потушат этот огонь к завтрашнему дню… к выходу газеты.
— Гари, тебе не хотелось бы снова туда поехать? — спросил Стю. — Поснимать ночью?
— Я бы хотел быть здесь, пока не проявят все снимки.
— Доверь это Анне, — сказал Стю. — Она лучше всех.
— Так оно и есть, черт побери, — сказала Анна, подмигивая мне.
Редактор заметил этот кокетливый взгляд, но вести себя продолжил так, будто ничего не видел. Можно не сомневаться, он давно знал все про меня и Анну. Маунтин-Фолс есть Маунтин-Фолс.
— Так как насчет еще одной вылазки на линию фронта? — спросил он.
Как я мог отказаться от такой аналогии с полем битвы? Я согласился.
— Замечательно, — сказал Стю.
Его перебила регистраторша Элли.
— Мистер Симмонс, — сказала она, — тут Джин Платт звонит. Еще один пожарный погиб.
Стю покачал головой и сказал:
— Это превращается в настоящую катастрофу. — Затем повернулся ко мне и добавил: — Вы будьте очень осторожны. И обязательно мне завтра позвоните. Я хотел бы поговорить с вами насчет чего-нибудь постоянного для нашей газеты. Кстати, «Лица Монтаны» мне очень понравились.
Прежде чем я успел что-то ответить, он повернулся и ушел в отдел новостей.