— Когда вдова Капет увидела, что вместо кареты с четверкой лошадей ей подали навозную телегу, она, топнув ножкой, потребовала, чтобы кто-то ответил за это безобразие.
И затем:
— С характерной грубостью, к которой мы уже привыкли, эта сучка подло отдавила каблуком больную ногу мсье ле Париж…
Так в народе называли известного всем палача.
— …и она закатила бы истерику, если бы только могла сохранить при себе мозги и голову.
Так продолжалось не меньше часа. За это время гнев и решимость маркиза удвоились. Он уже держал на коленях гарпу, похожую на меч, который был создан им для руки «Персея».
Когда комиссар — он же и издатель подлого листка — вышел из таверны с двумя своими помощниками, Сант-Анджело последовал за ними. Вскоре он понял, что они направлялись к Консьержери — наверное, чтобы выбрать новые жертвы для казней на следующий день. На улицах было темно. С берега Сены тянуло сыростью. Тропа, шедшая вдоль реки, вела мимо полуподвальных окон тюремных камер. Там, как скот в загоне, содержали «навоз». Лица заключенных были прижаты к решеткам из железных прутьев. Воздух почти не проникал в тюремные застенки. Расстояние от окон до тропы было относительно небольшим. И в этот час тут никого не было, кроме узников, смотревших на Эбера через прутья. Многие из арестантов угрюмо молчали, когда он проходил мимо. Глава комитета не только обвинил их в преступлениях, но и обрек на казнь. Однако некоторые люди не могли сдержать себя. Они тянули к нему руки, умоляя о пощаде или возможности доказать свою невиновность. Их испуганные лица, мокрые от пота и слез, блестели в свете факелов, тускло освещавших подземные камеры.
Маркиз решил, что вряд ли есть более подходящее место, чем это. Встав за спиной печатника Жерома, он тихо прошептал ему в ухо:
— Не хочешь смыть краску с рук?
Мужчина оглянулся и увидел лишь мокрую мостовую, сиявшую в свете луны.
— Кто здесь? — крикнул он.
Эбер и Октав, по-прежнему носивший окровавленное перо, обернулись.
— Что ты разорался? — с пьяным смехом спросил Эбер. — Разве ты не видишь, что эти люди нуждаются в покое?
Пожилой узник окликнул его:
— Гражданин Эбер… Одно слово, я вас умоляю… Только одно слово!
— Тут кто-то был, — ответил печатник. — Он только что говорил со мной.
— И что он сказал? — ухмыляясь, спросил Октав.
— Он спросил… не хочу ли я смыть краску.
Затем, прежде чем Эбер и Октав успели как-то отреагировать, маркиз схватил печатника за ворот и потащил его к каменному парапету, возвышавшемуся над рекой. Сапоги Жерома волочились по камням.
— Помогите! — закричал печатник. — На помощь!