Светлый фон

— В общем нет, но я не стал бы клясться на Библии, что все, сказанное им — истинная правда. Особенно сейчас, когда он заведен до предела. С одной стороны, он злится на Мег за то, что она оставила его одного в столь трудный для компании момент, а с другой — испытывает душевные муки, как только вспоминает, что она погибла. Когда же речь заходит о мисс Кингсли, он прибегает к тактике защиты. Мне кажется, он считает Джинкс замешанной в данном деле, но одновременно обвиняет Мег в провоцировании собственной подруги. Короче говоря, мое мнение таково, что они обе ему нравились, и теперь он сам не знает, кого из них винить больше.

Фрэнк рисовал в блокноте беспорядочные узоры:

— Ну, а в какой степени они ему нравились?

— Он знал их обеих очень долгое время. — Сержант сверился с записями. — Джош как раз работал в компании «Уэллман и Хоббс», когда Джинкс вышла замуж за Рассела.

— Я имел в виду совсем другое. Он спал с ними или нет?

 

Клиника Найтингейл, Солсбери.

Клиника Найтингейл, Солсбери. Клиника Найтингейл, Солсбери.

7 часов 30 минут вечера.

7 часов 30 минут вечера. 7 часов 30 минут вечера.

 

Фергус толчком плеча распахнул дверь в новую палату Джинкс и угрожающе двинулся в сторону Мэтью.

— Мне надо поговорить со своей сестрой, — резко произнес он и кивком указал молодому человеку на выход.

Мэтью подался вперед, чтобы затушить окурок в пепельнице, стоявшей на журнальном столике.

— Мне кажется, вам дали новую палату только из-за того, чтобы оградить вас от таких вот непрошеных и весьма воинственных посетителей, — фыркнул он. — Могу поспорить, что это старый дурак Элфик рассказал ему, где вас можно найти.

— Вы меня слышали, — настойчиво повторил Фергус. — Побыстрее убирайтесь отсюда.

Но Мэтью словно и не замечал этого нахального юношу.

— Он не представляет опасности? Вы уверены, что ваша беседа будет милой и безобидной?