— Похоже, выписывает на снегу свое имя.
Струйка иссякла. Клейтон застегнул молнию, затем поднял ногу и выпустил газы мощным звуком, эхом отразившимся от заснеженных деревьев.
— А теперь можете выходить! — заорал он. — Если не возражаете, я не полезу за вами в лес, э?
Сара подумала о том, как холодны и хрупки ее пальцы; уверенности в том, что она способна почувствовать спусковой крючок, совсем не было.
— А в машине у меня тепло-о-о, э?
— Сара, — взмолился Тим, — может… я… так задубел.
Помимо черных стежков шва и фиолетового синяка, лицо Тима цветом почти не отличалось от окружавшего их снега. Он безудержно дрожал. Может, и стоило им забраться в дом Свена, но тот шанс был упущен.
И что теперь? А теперь шансов не осталось вообще.
Сара сделала шаг из-за ствола дерева и подняла пистолет.
Руки старика взметнулись вверх.
— Умереть не встать, Сара! Не направляй на меня эту штуку, э?
— Клейтон, стоять на месте, не двигаться, ясно?
Тот кивнул. Сара протянула руку за спину и помогла Тиму подняться на ноги. Оба вышли из-за дерева и с трудом потащились к дороге.
— Отойдите вправо, — велела Сара Клейтону. — Встаньте в тот сугроб.
— В который писал? Это гадко, Сара.
— Хорошо, тогда не туда, только уберитесь в сугроб. Любое резкое движение, и я прострелю вам коленную чашечку.
— Да у меня и так артрит колени замучил.
— Клейтон, заткнитесь! Тим, забирайся в машину и закрой за собой дверь.
Клейтон шагнул в сугроб на обочине, увязнув по самый пах: резкие движения были исключены.
Дико дрожа, Тим заковылял по снегу и выбрался на дорогу. Сара продолжала держать Клейтона на мушке. Тим забрался в кабину и захлопнул дверь. Очутившись внутри, он обнял себя за плечи и трясся, как щенок в грозу.