— О чем это?
— Она узнает. Но я хочу, чтобы это имело дружескую окраску. Альфред, ты можешь это сделать для меня? Как другу. Скажи ей…
— Сказать ей что?
— Скажи ей… скажи, что мы должны поговорить.
— Это звучит слишком по-дружески. Почему бы мне просто не пнуть ее по ногам — мол, давай прилетай, есть разговор.
— Пожалуйста, Альфред. Облеки это в такие слова, чтобы она поняла.
— Тогда она пнет
— Черт тебя побери, Альфред!
— Хорошо, хорошо. Я подумаю — смогу ли я выразить это на кантонском.
— Спасибо. Огромное спасибо!
Они нашли машину у причала паромов и держались за руки, пока ехали вверх по Пику. Он велел водителю подождать, пошел с ней до дверей и сокрушенно отклонил ее приглашение зайти выпить чего-нибудь на дорожку.
— Я чудесно провела время, спасибо. В следующий раз, когда ты пролетишь полмира, я — твоя девушка.
Она порывисто поцеловала его в щеку, а он поглаживал ее спину, делая маленькие соблазняющие трюки с ее ухом и шеей, которые искушали ее настоять, чтобы он зашел выпить чего-нибудь и полетел другим рейсом. Прежде чем она смогла это сделать, Альфред остановил игру дружеским поцелуем в ее нос и беспокойным взглядом на часы.
— В один из этих дней, Викки, в один из этих дней.
— Когда?
Альфред улыбнулся загадочно.
— Когда будет порох в пороховницах… Спокойной ночи. Было потрясающе увидеть тебя.
— Альфред!
— Что?