— Она черкнула мне пару слов в блокноте. Задала один вопрос.
— Какой?
— «Как поживает Наоко?»
Разумеется, с ее стороны это могло быть просто проявлением вежливости. Но мог быть и вопль о помощи, выраженный с чисто японской сдержанностью. Она тосковала по своей подруге и не понимала, куда та пропала.
— В каком она была состоянии?
— Знаешь, когда хоронишь отца, тебе обычно не до веселья. Аюми — единственная дочь. Ее мать умерла при родах. Они с отцом были очень близки.
— Значит, она выглядела раздавленной горем?
— Трудно сказать. Аюми — существо непроницаемое.
В устах японца эта оценка значила много. Пассан задумался. Смерть отца вполне могла заставить дочь слететь с катушек. Или спровоцировать обострение психического заболевания, если оно в ней дремало.
— Когда были похороны?
— По-моему, в феврале.
— По-твоему или в феврале?
— В феврале.
Все сходилось. Осиротев, Аюми Ямада вспомнила, что у нее есть и другая семья — дети, которых она выносила и родила на свет. В Париж она прилетела в конце марта.
«Они мои».
— От чего умер отец Аюми? — спросил Пассан и снова зашагал вперед.
Сигэру пробормотал нечто нечленораздельное. В неясном свете фонарей черты его лица расплывались, а взгляд казался отсутствующим. На губах играла рассеянная улыбка. Да он вдрызг пьян!
— От чего он умер? — настойчиво повторил Пассан.
— Самоубийство, — чуть громче произнес собеседник.
У сыщика возникло ощущение, что он следует по дороге, отмеченной особыми вехами. Сначала кэндзюцу, затем самоубийство. Как будто неповоротливый механизм японских традиций медленно просыпался и вовлекал его в свою орбиту.