Он чувствовал на себе пристальный взгляд Корбена, но не решался к нему повернуться: хаким не спускал с него глаз.
— В самом деле? — холодно заметил хаким. — Что ж, посмотрим.
Он отдал своим приспешникам какой-то приказ. Двое из них торопливо зашагали в деревню. Остальные настороженно следили за Кирквудом и Корбеном, держа их под прицелом.
Вскоре посланные возвратились с пленником, одетым в камуфляжную форму, со связанными руками и с закутанной в черный мешок головой. Они поставили пленника рядом с хакимом и отступили назад.
Еще до того, как хаким представил им пленника, Кирквуд разглядел под мешковатой одеждой очертания женской фигуры. Его пронзила догадка, и он вздрогнул и бросил на Корбена вопросительный взгляд. Но агент хранил бесстрастное выражение.
— Так вы говорите… — с мрачным злорадством прошипел хаким, сдергивая мешок с головы пленника.
Эвелин несколько раз моргнула, привыкая к свету. Затем увидела перед собой Кирквуда и удивленно воскликнула:
— Боже мой! Том?!
Глава 67
Глава 67
Растерянный взгляд Эвелин будто ножом ранил Кирквуда.
— Эвелин! Слава Богу, ты… — Он с горечью покачал головой. — Мне жаль!
Довольный реакцией Эвелин, хаким уверенно шагнул к Кирквуду.
— В наше время пластическая хирургия способна вершить чудеса, но такое… — обращаясь к Эвелин, указал он на моложавую фигуру Кирквуда. — Такое косметике не под силу, вы согласны?
— Ты… — с трудом проговорила Эвелин, не в силах прийти в себя. — Разве такое возможно?
Хаким кивнул своему человеку, и тот оттащил ее назад. Хаким грозно повернулся к Кирквуду.
— Формула у вас есть! — прошипел он. — Так что еще вы ищете?
Собрав всю волю, Кирквуд твердо отвечал:
— То же, что и вы.
— Но у вас это уже есть! — хрипло проговорил хаким.