— Можно сказать, мы ловим крупную рыбу на тонкую леску, — заметил Гальтье.
— Хорошо подмечено. Я вижу, Бальм на всех тут влияет.
Кальдрон дал указания Дальмату и Гальтье:
— Давите на них весь день. А вечером, но только никак не раньше, сообщите каждой, что сестра тоже задержана, и тогда переходите прямо к делу с аргументами посильнее.
Мистраль добрался наконец до рапорта из Девятого округа, который передал ему Бальм. Потом протянул бумагу Кальдрону.
— Эту информацию надо как можно быстрее проверить. Проще всего поехать сейчас туда, взломать дверь и посмотреть, в чем дело. — Кальдрон взял телефон. — Вызываю четверых ребят и жду вас во дворе.
10.30. Две машины сыскной бригады встали в начале узенькой Будапештской улицы, перегородив въезд на нее. Шестеро полицейских с шумом поднялись по лестнице. На шестом этаже Анри Лестрад, когда они проходили мимо, распахнул дверь:
— Вы к господину Эмери? А его дома нет!
Мистраль представился, чтобы Лестрад и его жена, стоявшая за спиной, не волновались.
— Буду благодарен, если вы оба пойдете сейчас с нами. Если там никого нет, будете понятыми при обыске. Не беспокойтесь, это совершенно законно, незаконно было бы как раз без вас.
Мистраль говорил достаточно любезно, но так, что отказаться супруги не посмели.
— Охота тебе лезть в такие дела, — тихонько шепнула сердитая госпожа Лестрад.
— Так из-за тебя и влез, ты вспомни! — ответил муж немного погромче.
Супруги пошли следом за полицией. В дверь, как положено, долго звонили, потом стучали с криками: «Господин Эмери, это полиция!» — так, чтобы все жители дома это слышали.
— Давайте, — скомандовал наконец Мистраль подчиненным, вооруженным стальным тараном.
Один из них попробовал дверь рукой и вынес приговор:
— Закрыта только на один засов, ни один замок не заперт. А дерево — не дерево, а шоколад!
Таран слегка раскачали и ударили в середину двери. Дверь крякнула и резко распахнулась.
Полицейские привычным взглядом осматривали комнату. Супруги Лестрад из осторожности держались ниже по лестнице, вытаращив глаза.