Светлый фон

Прошла секунда, и девочки поняли. Маленькие ручонки стали обматывать канистру ярким свитером.

Теперь канистра была закутана в шерсть.

— Идите в заднюю дверь. Ту, что слева.

На этой двери не было пыли, потому что ее сдул ветер.

— Страшно.

Мелани кивнула, но не отступила.

— Надо!

В ответ едва заметный, разрывающий душу кивок. Затем другой. Рядом с учительницей пошевелилась Эмили. Девочка была в ужасе. Так, чтобы не видел Медведь, Мелани взяла ее за руку и пальцами, на английском языке глухих просигналила:

— Ты будешь следующей. Не беспокойся. — Сестрам-близнецам она сказала: — Идите на запах реки. — И чтобы было доходчивее, раздула ноздри. — Река! Запах! Держитесь за свитер и прыгайте в воду.

Теперь девочки замотали головами. И очень энергично:

— Нет!

Мелани сверкнула глазами:

— Да!

Затем она посмотрела на миссис Харстрон, снова перевела взгляд на девочек и объяснила, что с ними произойдет.

Сестры все поняли, и Анна захныкала.

Это недопустимо!

— Прекратить! — потребовала Мелани. — Идите!

Сестры находились за спиной Медведя. Чтобы увидеть их, ему пришлось бы подняться и обернуться.

Боясь пошевелить рукой, Анна вытерла глаза о рукав. У Мелани екнуло сердце, когда обе девочки дружно покачали головами. Она рискнула сделать несколько знаков. Но Медведь в это время закрыл глаза и не заметил.

— За стеной аббат де л’Эпе. Он ждет вас.