— Который час? — спросила психолог.
Он посмотрел на левое запястье.
— Черт! Часы исчезли. Эти часы подарила мне Мег на день рождения.
Анжи протянула ему «пульсар».
— Ясно. — Капитан понурился еще сильнее. — О Господи!
— В полицейском управлении Балтимора я веду курс распознавания воров-карманников, — объяснила Анжи. — Позаимствовала у вас диктофон, когда мы прогуливались по оврагу и рассуждали о верности. А затем подменила кассету.
Бадд жалко улыбнулся.
— Признаю, вы свое дело знаете. А я облажался на все сто. И теперь не знаю, что и сказать. Я подставил вас.
— Вы признались, и ничего страшного не произошло.
— Так это был Маркс? — спросила Анжи.
— Да, — вздохнул полицейский. — Сначала я считал, как и он, что мы должны пойти на все, чтобы спасти девочек. Утром прожужжал Артуру об этом все уши. Но вы были правы: жизнь — она и есть жизнь. Не важно чья — девочки или полицейского. На этом и остановимся.
— Я ценю благородные мотивы Маркса, — заметил Поттер. — Но мы обязаны вести дело определенным образом. Помните: допустимые потери?
Бадд закрыл глаза.
— Господи, я чуть не погубил вашу карьеру!
Переговорщик рассмеялся.
— И близко к этому не подошли. Поверьте, капитан: рисковали только вы. Стоило вам передать кому-нибудь эту пленку, и ваша служба в правоохранительных органах немедленно закончилась бы.
Бадд явно разволновался. Наконец он протянул руку, и Поттер тепло ответил на рукопожатие, хотя оно получилось совсем не крепким — может быть, оттого, что капитана мучила совесть или он боялся задеть тампоны на ожогах переговорщика. Поттер посмотрел на небо, и все замолчали.
— Что у нас со сроком ультиматума?
Бадд снова взглянул на запястье — сначала рассеянно, но затем понял, что держит свои часы в правой руке.
— Осталось сорок минут. Вас что-то беспокоит? — Капитан поднял глаза на желтоватое облако, которое рассматривал переговорщик.