— Лучше мерзнуть. Тогда будет не так больно. Холод — как наркоз. — В его голосе появились новые интонации. Не совсем новые, но раньше они были еле заметны.
— Зачем ты всадил этот укол?
Он обернулся к ней:
— Мне больше нравится, когда мы разговариваем так. Тихо и спокойно. — Он что-то бросил на каминную полку. — Я вижу по списку звонков, что ты, кроме меня, никому не звонила вечером. У нас много времени.
— Можешь снять наручники?
Он прищелкнул языком.
— Теперь будет так, — сказал он, как ей показалось, с огорчением. — Привыкнешь. Как Майлин.
Она закрыла глаза. Она все еще старалась избегать этой мысли. Мысли, что не Бергер убил Майлин.
— Ты позвонил мне в то утро. После того, как она исчезла. Я слышала, как ты огорчен.
Он встал, пересек комнату и остановился перед ней. Она видела абрис его челюсти, тени глазниц.
— Не надо было ей докапываться до Ильвы.
Лисс заерзала:
— Ильва? Ты с ней связан?
Он пожал плечами:
— Был.
— И Майлин это обнаружила?
— Да.
Он подошел к камину, перевернул почти догоревшее полено, и оно снова вспыхнуло.
— В каком-то из ее журналов была статья о нераскрытом убийстве. Только когда она прочитала ее, она стала догадываться о связи. Перед тем как ехать сюда в тот день, она сидела и искала что-то в Сети. Услышав, что я вернулся, она вышла, удалила ссылки. Но я все достал, пока она была в ванной. Масса старых статей про Ильву. Она тайком это читала.
Лисс пыталась поймать мысли, которые медленно роились вокруг, никак не могла связать их и то, о чем говорил Вильям.