Внутри зажегся свет, и через несколько секунд дверь открыла заспанная чернокожая девушка лет девятнадцати-двадцати. На ней были футболка и трусы. Увидев, что с Мэдлин еще трое мужчин, она прикрыла дверь, оставив щель примерно десять сантиметров, чтобы мы видели только ее лицо.
— Что случилось?
— Эти люди пришли поговорить с тобой о Керри, — сказала Мэдлин.
— Почему?
Мне удалось протиснуться к ней ближе.
— Я ее отец. Ищу дочь уже давно. Помогите, если можете.
— Она живет вон в той хижине, — показала Алиша.
— Ее там нет, — сказала Мэдлин.
Алиша закивала, как будто что-то поняла:
— Так-так…
— Что? — спросил я.
— Керри все время была неспокойной. Верно? — Она посмотрела на Мэдлин, ища подтверждения. Та кивнула. — Но вчера вообще сбесилась. Я, значит, сижу на лавочке у отеля, читаю Стивена Кинга, и вдруг Керри выбегает с видом, как будто увидела призрака. Понимаете? Очень ее что-то напугало. Побежала к себе в хижину, и я пошла посмотреть — может, нужна помощь. Вижу, она собирает рюкзак. Я спросила, что случилось, а она ничего не ответила. Только сказала, что ей надо уйти, прямо сейчас.
— Не сказала почему? — спросил я, хотя было ясно, что не сказала.
— Нет, но ее что-то сильно напугало.
— Когда это было?
— Где-то ближе к вечеру. Она двинулась сначала в одном направлении, затем глянула на автостоянку, резко остановилась и пошла в другую сторону. И не по дорожке, а между деревьями. Как будто от кого-то скрывалась. — Алиша посмотрела на Мэдлин: — И что, мне нужно будет утром работать вместо нее?
— Обсудим это потом, — сказала хозяйка.
Я не отставал от Алиши.
— Но вы с Сид разговаривали? Я имею в виду Керри. До вчерашнего дня.
— Ну говорила. Немного.