Светлый фон
per suggerimento dell’ artista.

На пропозицію скульптора? Ленґдон нічого не розумів. З якої б це рації Берніні пропонував, щоб його шедевр сховали десь подалі від людських очей? Усі митці завжди прагнули, щоб їхні роботи встановлювали на видному місці, а не десь у чорта на...

На пропозицію скульптора?

Ленґдон завагався. Хіба що...

Хіба що...

Він боявся навіть припустити таке. Невже це можливо? Невже Берніні навмисне створив композицію настільки відверту, що Ватикан був змушений сховати її десь на околиці міста? Можливо, Берніні сам і запропонував, де її поставити. Може, у якійсь церковці на лінії подиху «Західного вітру»?

Ленґдон розхвилювався, аж раптом згадав, що ця статуя начебто не має нічого спільного з вогнем. У кожному разі, цю скульптуру аж ніяк не можна було назвати науковою — радше порнографічною, але в жодному разі не науковою. Один англійський критик якось висловився про «Екстаз святої Терези», що це «найневідповідніша прикраса для християнського храму». Ленґдон, тісно ж, розумів, у чому тут річ. Блискуче виконана скульптура зображала святу Терезу, що корчиться від бурхливого оргазму. Сцена явно не для Ватикану.

вогнем. науковою порнографічною,

Ленґдон швидко знайшов сторінку з описом цієї роботи. Ледь побачивши ескіз, він несподівано відчув надію. На малюнку свята Тереза справді мліла від насолоди, але в композиції була ще одна фігура, про яку Ленґдон зовсім забув.

Янгол.

І тоді він згадав легенду...

Свята Тереза була черницею, яку канонізували після того, як вона заявила, що уві сні до неї навідався янгол. Пізніше критики дійшли висновку, що цей візит був не так духовний, як еротичний. Знизу на сторінці Ленґдон прочитав знайому цитату. Слова самої святої не залишали місця для сумніву: ... його великий золотий спис... сповнив мене вогнем... пронизав кілька разів... сягнув нутрощів... це була така блаженна насолода, що я хотіла, щоб вона ніколи не припинялась.

 

Ленґдон усміхнувся. Якщо тут не йдеться про серйозний секс, то я вже й не знаю, що ще це може означати. Усміхнутися Ленґдона змусив ще й опис скульптури. Хоч він був італійською мовою, слово fuoco траплялося в ньому щонайменше п’ять разів:

Якщо тут не йдеться про серйозний секс, то я вже й не знаю, що ще це може означати. fuoco
...спис янгола з вогненним наконечником... ...голова янгола випромінює вогонь... ...жінка, охоплена вогнем пристрасті...

...спис янгола з вогненним наконечником...