Толланд хихикнув, кивнувши через лабораторію на холодильник для зразків.
— Пригощайся, Коркі. На нижній полиці, між лікером та кальмарами.
А тим часом на палубі Рейчел зійшла з містка крутими східцями і рушила до вертолітного майданчика. Пілот берегової охорони дрімав, але відразу ж прокинувся, коли Рейчел постукала в кабіну.
— Уже закінчили? — поцікавився він. — Так швидко.
Рейчел похитала головою, ледь стримуючи страх і тривогу.
— Ви можете увімкнути як наземний, так і повітряний радар?
— Звісно. Радіус дії — десять миль.
— Увімкніть, будь ласка.
Не приховуючи здивування, пілот клацнув кількома тумблерами, і екран радара засвітився. Промінь почав ліниво робити оберти.
— Щось видно? — спитала Рейчел.
Пілот почекав, поки промінь зробить кілька повних обертів. Покрутивши якісь регулятори, він придивився до екрана. Там усе було чисто.
— Далеко на периферії — кілька невеличких суден, але вони прямують у протилежний від нас бік. Поблизу немає нікого. Відкрите й порожнє море на багато миль у всіх напрямах.
Рейчел зітхнула, хоча не відчула сподіваного полегшення.
— Зробіть мені послугу, коли побачите, як щось наближається — корабель, літак чи щось інше, — дайте мені знати негайно, добре?
— Нема питань. У вас усе гаразд?
— Так. Просто цікаво, чи не хоче хтось скласти нам компанію.
Пілот знизав плечима.
— Я стежитиму за радаром, пані. Коли щось зблисне, ви будете першою, хто про це дізнається.
З напруженими до краю нервами Рейчел рушила до гідролабораторії. Увійшовши, вона побачила там Коркі й Толланда. Вони стояли перед монітором комп’ютера і жували сендвічі.