Майкл улыбнулся.
— Да вы специалист, Том.
— Когда был в рейнджерах, немного занимался разведкой. Только надо будет развести шторы.
— Этого я гарантировать не могу.
— У вас есть другое оружие, кроме этого музейного экспоната? — спросил Делярош, имея в виду «Смит&Вессон» охранника.
— Мне нравятся такие
— Например?
— «Кольт» сорок пятого калибра.
— А как насчет «глока» или «беретты»?
— Извините. — Мур растерянно пожал плечами.
— Пара «кольтов» нас вполне устроит, — сказал Картер.
— Будет сделано, сэр, — кивнул охранник. — А вы не скажете, в чем, собственно, дело?
— Нет, Том.
Делярош вслед за Майклом поднялся в спальню. Майкл подошел к шкафу, открыл дверцу и снял с верхней полки небольшую картонную коробку. Открыв ее, он достал и протянул Делярошу «беретту».
— Если не ошибаюсь, вы обронили его, когда были здесь в последний раз.
Пистолет словно сросся с изуродованной шрамом правой рукой киллера, и на мгновение Майклу стало не по себе.
— Где вы его нашли?
— Достал со дна возле причала.