«Який небезпечний час!»
Задзвонив телефон. Сато відчула полегшення, побачивши, що то телефонує її аналітик.
— Ноло, — відповіла Сато. — Які новини?
Новини були невтішними. Рентгенівське зображення напису на горішньому камені було надто нечітким для прочитання; не допомогли навіть збільшувальні фільтри.
«От лайно!» Сато прикусила губу.
— А як стосовно сітки з шістнадцятьма літерами?
— Я й досі намагаюся її розгадати, — відповіла Нола, — але поки що не знайшла додаткової шифрувальної схеми, яку можна було б застосувати. Я зробила комп’ютерну обробку цих літер, щоб знайти хоч що-небудь розпізнаване, але машина видала понад двадцять трильйонів можливих комбінацій.
— Працюй далі. Коли щось буде — дай знати. — Сато вимкнула телефон і скорчила невдоволену гримасу. Її надії розшифрувати піраміду за допомогою лише фотографії та рентгенівського знімка не справдилися. «Мені потрібна піраміда і горішній камінь... а мій час збігає».
Сато вийшла на Першу вулицю саме вчасно: чорний джип «ескалада» із затемненими вікнами з ревом перетнув подвійну роздільну смугу і різко зупинився перед нею — точнісінько в призначеному місці зустрічі. З авто вигулькнув агент.
— Щось дізналися про Ленґдона? — вимогливо спитала Сато.
— Імовірність його затримання висока, — відповів чоловік голосом, позбавленим емоцій. — Щойно прибула підмога. Усі виходи з бібліотеки перекрито. Ми навіть маємо підтримку з повітря. Приснемо на нього сльозогінним газом — і нікуди він не дінеться.
— А Беламі?
— Зв’язаний, на задньому сидінні.
«От і добре». Її плече і досі боліло.
Агент подав їй пластиковий пакунок із застібкою-блискавкою, що містив стільниковий телефон, ключі та гаманець.
— Це манатки Беламі.
— Більше нічого?
— Ні, пані. Напевне, піраміда й пакунок досі у Ленґдона.
— Гаразд, — виснувала Сато. — Беламі знає багато, хоча й не каже. Я хотіла б допитати його особисто.
— Так, пані. Тоді їдемо до Ленґлі?