Вона одразу ж зрозуміла його зміст. Ця фраза часто траплялася в сучасних перекладах священних юдейських текстів, написаних івритом. У Торі юдейський Бог мав багато імен — Єова, Єгова, Єшуа, Джерело, Елохім, але в численних римських перекладах увесь цей громіздкий набір імен об’єднався в одну-єдину фразу латиною:
«Єдиний Істинний Бог?» — прошепотіла Кетрін сама собі. Ця фраза не скидалася на таку, що допоможе їм знайти брата.
— Оце і є таємниче послання цієї піраміди? Єдиний Істинний Бог? А я гадала, що це мапа.
На обличчі Ленґдона так само читався спантеличений вираз, і ентузіазм у його очах згас.
— Розшифровка, без сумніву, правильна, але...
— Чоловік, який захопив мого брата, хоче знати
— Кетрін, — важко зітхнув Ленґдон. — Я сам цього боявся. Увесь вечір мене не полишало відчуття, що ми ставимося до зібрання міфів та легенд, як до чогось реального. Може, цей напис і вказує на якесь місце, але на метафоричне місце. Йдеться про те, що свій істинний потенціал людина може реалізувати лише через єдиного істинного Бога.
— Але ж це безглуздя! — пригнічено вигукнула Кетрін. — Упродовж поколінь моя родина оберігала цю піраміду! Єдиний Істинний Бог? Оце й увесь секрет? Чому ж тоді для ЦРУ це питання національної безпеки? Або вони брешуть, або ми чогось не розуміємо!
Ленґдон знизав плечима.
І раптом задзвонив телефон.
У кабінеті, захаращеному полицями зі стародавніми книгами, старий схилився над столом, затиснувши в ревматичній руці телефон.
Дзвінок лунав і лунав.
Нарешті хтось озвався.
— Слухаю? — Голос був низький і з нотками невпевненості.
— Мені сказали, що вам потрібен притулок, — прошепотів старий.
Чоловік потойбіч лінії був дуже стривожений.