Светлый фон
Я устала ожидать, пока кто-то другой найдет ответ, найдет доказательства, найдет мою дочь, найдет ее тело. Я не могу ждать, пока технологии продвинутся достаточно далеко. Ожидание ничего мне не дало, кроме ненависти, которая выжгла все хорошее, что во мне было.

Когда-то я была хорошим человеком, хорошей матерью, хорошей женой. Теперь же моя душа переполнена гневом. Ослепленная навязчивой идеей, я поставила жизнь моей младшей дочери под угрозу. У меня ничего не осталось, что бы я могла предложить другим.

Когда-то я была хорошим человеком, хорошей матерью, хорошей женой. Теперь же моя душа переполнена гневом. Ослепленная навязчивой идеей, я поставила жизнь моей младшей дочери под угрозу. У меня ничего не осталось, что бы я могла предложить другим.

Однажды Уинстон Черчилль сказал: «Если ты попал в ад, иди дальше». Я буду двигаться дальше. Пора бы этому длинному пути завершиться. Слишком уж долго я пребываю в аду.

Однажды Уинстон Черчилль сказал: «Если ты попал в ад, иди дальше». Я буду двигаться дальше. Пора бы этому длинному пути завершиться. Слишком уж долго я пребываю в аду.

* * *

«Вальтер» почищен, смазан и заряжен. Семь патронов — в обойме, один — в патроннике.

Обрезав старые колготки, Лорен Лоутон соорудила из них нечто, что она посчитала достойной заменой кобуре. Пистолет можно будет засовывать под эластичный пояс и с удобством носить на животе, не боясь, что оружие выпадет при ходьбе. За последнее время Лорен так похудела, что джинсы едва держались у нее на талии.

Женщина надела одну из старых черных футболок мужа, стянула волосы на затылке в конский хвост. Футболка оказалась достаточно просторной для того, чтобы скрывать от посторонних выпуклость оружия и в то же самое время не мешать Лорен быстро его выхватить.

Чтобы немного успокоиться, женщина выпила, села за руль своего БМВ и поехала к дому Роланда Балленкоа.

* * *

— Это какое-то безумие, — произнес Хикс.

Мендес посмотрел на Дэнни Таннер. Она занималась этим делом прежде. Никто лучше нее не знал Лорен Лоутон.

— Очень похоже на Лорен, — со смиренным видом заявила детектив из Санта-Барбары. — Она на самом деле его выслеживает.

Мендес подошел к белой доске и постучал пальцем под словами «Грэг Хьювитт».

— Ставлю на кон недельную зарплату, что он — частный детектив, есть у него лицензия или нет. Это он разузнал, что Балленкоа перебирается сюда, поэтому Лорен и поехала за ним.

— Сумасшествие, возведенное в куб! — воскликнул Хикс. — Сначала она покупает здесь дом…

— Она его не покупала, — поправил напарника Мендес. — Дом принадлежит ее друзьям.