Светлый фон
— Я ни в чем не нарушил закон, Джулия!

— Ну да, за что я тебе и переплатила кучу денег.

— Ну да, за что я тебе и переплатила кучу денег.

— Джулия, детка, все мои клиенты платят мне за операции с их финансами. Твой случай оказался сложнее других.

— Джулия, детка, все мои клиенты платят мне за операции с их финансами. Твой случай оказался сложнее других.

— Что теперь будет?

— Что теперь будет?

Раштон вздохнул и разразился длинной тирадой о том, что ей необходимо получить свидетельство о смерти мужа, чтобы он, Раштон, смог перевести деньги на ее имя.

— Я столько раз им говорила про похороны, но они все не отдают тело.

— Я столько раз им говорила про похороны, но они все не отдают тело.

— Отдадут рано или поздно, я же говорил: придется потерпеть.

— Отдадут рано или поздно, я же говорил: придется потерпеть.

— Я боюсь.

— Я боюсь.

— Послушай: никто не тронет твои деньги. Они в полной безопасности.

— Послушай: никто не тронет твои деньги. Они в полной безопасности.

— Я не за деньги боюсь, а за себя. Он знает, что мы сделали, точно знает, и придет в бешенство. Что со мной будет?

— Я не за деньги боюсь, а за себя. Он знает, что мы сделали, точно знает, и придет в бешенство. Что со мной будет?

— Может, он и придет в бешенство, лапушка, но ему не перепадет ни цента — я долго над этим работал. Тебе не о чем беспокоиться: как только тебе отдадут тело Фрэнка, ты сразу же получишь свидетельство о смерти, передашь его мне, и все твои деньги будут в полной безопасности. А пока у тебя на текущем счету вполне достаточно на жизнь.

— Может, он и придет в бешенство, лапушка, но ему не перепадет ни цента — я долго над этим работал. Тебе не о чем беспокоиться: как только тебе отдадут тело Фрэнка, ты сразу же получишь свидетельство о смерти, передашь его мне, и все твои деньги будут в полной безопасности. А пока у тебя на текущем счету вполне достаточно на жизнь.