— Да, я знаю.
Он зашел в гостиную, поглядел на задний двор и включил телевизор. Наверное, ему придется ждать до позднего вечера.
Дэниэлс прислонил голову к окну «Мерседеса».
— Вы просто очаровательны, — ласково произнес он.
— Благодарю вас, — отозвалась Анна. — Я не знала, что мне надеть, и выбирала до последнего часа. Я ведь не привыкла к таким гламурным зрелищам.
Дэниэлс не отреагировал, и, вспомнив совет Майкла Паркса, Анна решила ему польстить:
— У вас очень элегантный костюм. Откуда он?
Дэниэлс был в безукоризненно сшитом бархатном вечернем пиджаке с сатиновыми лацканами и белой рубашке-поло с открытым воротом. Складка на бархатных брюках казалась острой как лезвие ножа, а их обшлага в полдюйма также были украшены сатиновыми полосами.
— Он сделан на заказ у Валентино. Я носил его в фильме и потом купил за четверть цены по сравнению с выставленными в магазине.
— Он вам очень к лицу! И какая роскошная рубашка.
— Спасибо. Валентино уговорил меня купить вот эту, с круглым воротником, а не с черным галстуком. Она из чистого шелка. Но поглядите сюда, — он показал ей свои манжеты. — В них есть что-то вызывающее, не так ли?
Анна впервые заметила изумрудные запонки.
— Но это настоящие изумруды!
— Они из ожерелья императрицы Жозефины. Видите — вокруг них розовые алмазы?
— Боже мой!
— Вас отпустили с работы без каких-либо проблем? Все прошло гладко?
— Нет. Я сказала, что у меня семейные дела.
— Значит, вы им солгали?
Она засмеялась.