— Это был мой агент. Господи, из-за такой ерунды! Почему они не могут прислать парик, костюмы и грим? Я не в силах это понять.
Шофер обернулся к ним.
— Извините, сэр. Но у Оперы сотни машин, и я не смогу развернуться и отыскать удобное место. Как по-вашему, мне лучше пристроиться в хвосте или высадить вас здесь?
— Высадить меня? — повторил Дэниэлс. — Нет, не стоит! Мы подождем и пристроимся. Для мисс Трэвис и для меня это особый вечер. И, кроме того, у нас еще есть время.
Вереница машин медленно ползла к зданию Оперы. Толпы людей стояли на тротуаре, а от колонн у входа спускалась красная ковровая дорожка. Анна повернулась к нему.
— Я бы с удовольствием прогулялась.
— А я нет! — надменно возразил Дэниэлс.
Они молча сидели, пока «Мерседес», дюйм за дюймом, продвигался к Опере. Наконец они поравнялись с красной ковровой дорожкой. Дэниэлс разъяснил шоферу:
— Вам нужно выйти и открыть дверь. Никаких лакеев здесь нет.
— Да, сэр.
Шофер поспешно открыл дверь у пассажирского сиденья, и Дэниэлс вышел, сразу попав под обстрел фотокамер, на который он, казалось, не обратил внимания. Он подал руку Анне и помог выбраться из машины, поддерживая ее за локоть, когда они вступили на красный ковер.
— Мистер Дэниэлс, поглядите-ка туда! Алан!
— Да, верно, Анна, полный вперед, — ласково проговорил он.
— Алан, повернитесь направо! Сфотографируйтесь еще раз на память. Мне так хочется.
Он на мгновение улыбнулся, продолжая подниматься по ступеням, покрытым ковром.
— Алан! Алан! — закричали фотографы, и нацеленные на него камеры ослепительно вспыхнули.
Он резко обернулся, обнял Анну за талию и шепнул ей:
— Ну, еще разок. Улыбнитесь в камеру.
Пара вошла в вестибюль Оперы, где две девушки приблизились к Дэниэлсу и попросили у него автограф. Он любезно подписал, но при этом еще крепче прижал к себе Анну, опоясав рукой ее талию.
— Фойе наверху, через один пролет.