Светлый фон

Анна молча съела салат, размышляя, что бы ей сказать и способна ли она заинтересовать его разговором.

Он приподнял ее вечернюю сумочку.

— Очень изящная вещица.

— Это сумочка моей мамы.

— В самом деле? А нельзя ли мне заглянуть внутрь?

— Пожалуйста.

Он расстегнул сумочку.

— Можно узнать массу всего о женщине, ее характере и привычках по содержимому ее сумочки.

Неужели он с ней флиртует? Дэниэлс стал извлекать один предмет за другим. Анна не могла избавиться от мысли, что он медленно раздевает ее. Проверил оттенок губной помады и раскрыл пудреницу. Подержал ее ключи в ладони и щелкнул их пальцем. Вынул ее носовой платок и взмахнул им под носом.

— Настоящие носовые платки вышли из моды, — заметил он и с тоской добавил: — От него должно пахнуть духами, но я не почувствовал запаха.

— Я запомню и надушу его в следующий раз, — отозвалась она.

Анна обратила внимание на то, что он больше не прикоснулся к салату.

Дэниэлс аккуратно сложил предметы и отдал ей сумочку.

— Итак, вы считаете, что следующий раз возможен, Анна.

— Я имела в виду другое: когда я в следующий раз возьму сумочку, — сказала Анна. Она не собиралась ему грубить, но ей совсем не понравилось, с какой бесцеремонностью он рылся в сумке ее матери.

— Вы не хотели бы провести со мной еще один вечер? — Дэниэлс не сводил с нее своих голубых широко расставленных глаз.

— Этот вечер пока не закончился.

— Что вы имеете в виду? Вы меня дразните?

— Что же, возможно, вам следует вести себя построже, — неприязненно ответила она.

Он попросил официанта налить еще шампанского.