– Кажется, почти все там, – заметил Барри.
– Глядя в окно, нельзя оценить точно.
– Считай, у меня интуиция.
– Я думаю, Лиз осталась дома.
– Утешила! – фыркнул Барри.
– Ладно тебе! Как будто они все станут ярыми сторонниками ассоциации только оттого, что один раз сходили на праздник. Большинство наверняка пошли только ради дармового угощения.
– Возможно.
– Это ты к чему?
– Ты прекрасно понимаешь, к чему.
Барри резко обернулся. Лицо Морин белело в темноте неясным пятном, как на картинах импрессионистов.
– Ассоциация добилась своего. Не знаю, как они это делают – колдовством каким-то или еще чем… Люди на их стороне! Возьми хоть шерифа, хоть всю ту толпу на митинге. Мы пришли против воли, а наши дорогие соседи сами рвались в бой, размахивая битами.
– Так, может, и к лучшему, что нас никуда не приглашают? А то, глядишь, и нас бы перевоспитали.
– Нет, – ответил Барри твердо. – Этого никогда не будет.
– И мы не одни такие. Пусть не все, но некоторые понимают, что к чему. Тина с Майком, еще кое-кто…
Барри вспомнил, как на вечере у Рэя Грег Дэвидсон объявил, что уезжает из Бонита-Висты, и все гости дружно ругали ассоциацию.
– Может быть, – протянул он. – Хочется надеяться.
Они стояли плечом к плечу, глядя в темноту и слушая далекий шум праздника.
– Через неделю День труда, – тихо сказала Морин.
– Угу.
– Пойдем на собрание?