Светлый фон

Я достал мобильный телефон и позвонил Хитрюге Дейву — тот тоже был в этом списке. Задал ему тот же самый вопрос.

— Драммонд гребаный, кто же еще. Этот накрахмаленный урод никогда не делает грязную работу. А что?

— Драммонд гребаный, кто же еще. Этот накрахмаленный урод никогда не делает грязную работу. А что?

Я закончил разговор и набрал еще пару номеров, пока детектив-сержант Смит сидел, выпучив глаза, на другой стороне стола и переливался всеми возможными оттенками розового цвета.

Все, кого я обзвонил, обвиняли во всем помощника начальника полиции Драммонда.

Смит грохнул рукой по крышке стола:

— Офицер Хендерсон, я вынужден…

— Допрос закончен в пятнадцать тридцать две. — Я сполз с привинченного к полу стула и встал. Взял куртку. — Спасибо, Тим.

— Офицер Хендерсон, допрос не закончен до тех пор, пока я не… Офицер Хендерсон!

Я захлопнул за собой дверь.

 

— …подождать. Нет! У него совещание, и вы не можете туда пройти! — Никола встала из-за стола, но я, не останавливаясь, прошел мимо нее в кабинет помощника шефа полиции Драммонда. — Офицер Хендерсон!

Кабинет был громадный — стены, обшитые деревянными панелями, куча мебели из тика, большой темно-красный ковер и окна, выходящие на парк Кэмберн. Ни одного шкафа для хранения документов, ни одной маркерной доски.

Драммонд стоял, заложив одну руку за спину, в другой держал большой бокал с виски. На мертвенно-бледном лице играла довольная ухмылка.

— Что за дела?

За мной топала Никола, вся из себя мятый кардиган и ярко-красный лак для ногтей.

— Простите, сэр, он оттолкнул меня и прошел…

На драммондовском кожаном диване сидел, скрестив ноги, седой мужчина в темно-синем костюме.

— Волнения в рядах, Гари? — Его загорелое лицо освещала покровительственная улыбка, а в кончиках пальцев рук он тоже держал хрустальный бокал с виски.

Краска бросилась в лицо Драммонду.