– А как ты?
Жас пожала плечами.
Он пододвинул стул так, чтобы сесть рядом с ней.
– Что случилось в музее?
Следующие несколько минут Жас вспоминала события напряженного и смертельно опасного получаса. Пока она говорила, они не сводили глаз с неподвижного тела на узкой кровати.
Среди больничных запахов Жас пыталась, но не могла ощутить аромат Гриффина. Впервые с момента их встречи после пятнадцати лет разлуки она его не чувствовала.
После всех страхов, переживаний и ужаса прошедшей недели невозможность ощутить его запах стала для нее невыносимой. Жас закрыла голову руками и зарыдала.
– Жаль, что не могу помочь тебе, – прошептал Малахай, заботливо положив руку ей на плечо.
Так они просидели минуту; она плакала, он пытался утешить ее.
Наконец Жас сказала:
– Гриффин всегда говорил, что я слишком на него давлю. Что думаю, будто он лучше, чем на самом деле. Только в музее…
– Он поступил очень храбро, – сказал Малахай.
– Но посмотрите на него. Во всем виновата я.
– Виновата? Не понимаю.
Жас не ответила.
– На тебя подействовал запах, верно?
– Какой запах?
– Жас, – заметил он, – напускная скромность тебе не идет. Гриффин не смог ничего унюхать в черепках. Твой брат лишь уловил что-то, но на него это не подействовало, только вызвало головную боль. У тебя самый чувствительный нос. Ты же смогла почувствовать аромат, да? Это помогло тебе вспомнить другие жизни? Все это время то, что ты принимала за психические приступы, было воспоминаниями о прошлых жизнях.
– Я в это не верю.
– Даже теперь?